LETRAS Y ACORDES

 
 
 
 
 
 

 
 
 
 
 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

Fecha última actualización: Thu 24 Apr 2025

Comentarios

  • Soubdhan

    1 Soubdhan El 15/12/2021

    Bien bonjou.Merçi beaucoup pour les partitions
    GRATUiTES.Nous ,les jeunes musiciens voulons jouer les musiques de notre pays mais les partitions nous manquent.
    Messi bell lidé.Foss.
  • GAREAU DEMARAY CHARLY

    2 GAREAU DEMARAY CHARLY El 30/11/2021

    Bonjour,

    J'ai cherché dans PAROLES ET MUSIQUES et je n'ai pas trouvé les partitions de KRIM KONT LA GWADLOUP et TI GWADLOUPEEN.
    Serait-il possible de les avoir ?
    Par avance, merci...
    Cordialement,
    Charly.
  • Maddouly

    3 Maddouly El 21/04/2021

    Merci bcp pour ce site, rares sont les artistes qui prennent le temps de proposer ce travail de transmission et de partage avec le public.

    De la même manière que vous avez diffusé la partition de « Won » est-il possible d’avoir celle de « bonbon siwo » ou à défaut la tab. C’est juste pour apprendre à jouer cette délicieuse musique à la guitare.

    Merci d’avance et je vous souhaite une belle longévité à votre vie d’artiste.
    Kimbé pa pèkli
    freddeshayes

    freddeshayes El 07/08/2021

    Bonjour et merci beaucoup. C'est vraiment une bonne idée. Je m'y mets durant le mois d'août. N'hésitez pas à m'écrire à freddeshayesemusic@gmail.com. Je mettrai au moins la grille.
  • Silvia

    4 Silvia El 08/02/2020

    Bonjour, je suis en train d’apprendre le français et je dois présenter une chanson française. J’adore votre chanson :” j’aime les gens” du album Konfyans. Est-ce-que vous seriez si gentil de m’écrire les paroles? Parce que je ne peux pas la trouver sur internet
  • Stella

    5 Stella El 02/08/2019

    On bel fos baw é moun ki baw on pal si travay la sa!! Mèsi
  • Pfanny

    6 Pfanny El 14/03/2018

    Bonjour, je suis étudiante-enseignante et dans le cadre d'un projet de classe sur la Dissidence, j'aimerais travailler sur votre chanson Sa nou yé.
    Seriez-vous d'accord pour me faire parvenir les paroles traduites du créole?
    Merci beaucoup par avance
    Et bravo pour vos chansons qui sont magnifiques!
  • GUILLAUMEGABRIEL

    7 GUILLAUMEGABRIEL El 17/12/2016

    fred on lo fos pou vou é tout moun aw(( an ka mandé on favè juste les accords de douvan jou )) avec PSE MILLE MERCIS GUILLAUME G............CRETEIL
  • Deshayes Annie

    8 Deshayes Annie El 01/05/2016

    Bonjour, Je viens de découvrir votre existence et par là même vos chansons qui me séduisent, je ne parle pas le créole, mais la voix me parle !
    En fait comme nous avons le même patronyme, et que mes soeurs et moi sommes attirées par les musiques des Antilles, nous avons pensé que par la musique nous appartenons à la même famille.
    Je ne crois pas avoir d'ancêtres ayant séjourné chez vous et laissant son nom là-bas, pourtant j'aimerais vous demander d'être mon frère de cœur. Merci pour votre réponse. Annie Deshayes
  • RACHELLE LAMA

    9 RACHELLE LAMA El 08/03/2016

    LOL
  • RASPAIL TEÎCHA

    10 RASPAIL TEÎCHA El 08/03/2016

    An ni 13 an a si tèt an mwen padavwa an pa ka kouté sa !!!!!
    an ka kouté bouyon,dancehall c biten la sa !!!!!! mais zouk a zot la awa y ka pati an kouy !!!!!!!!!
    Et jé an mwen anfè a pa vré !!!!
    sa malad biten a zot la !!!!! An adan an klass kréyol alo an té ka fè rechèch asi sa pou jouné kréyol alo mèsi anko zo édé mwen anlo alo mési enco alé a pli ta !!!!!!::
  • stefany ann'clodia

    11 stefany ann'clodia El 06/03/2016

    cet album est une pure merveille! à l'image.. tout simplement ;-)
  • Christiano

    12 Christiano El 08/03/2015

    J'apprécie le travail que tu fais, j'apprends à jouer au piano et j'aimerai avoir les accords de Won Won.
  • Léa

    13 Léa El 25/12/2014

    Bjr c'est pour mon hda , est ce que vous pouvez me traduire et expliquez ce passage de Sa nou Yé il Vs plait?

    Yo aboli abofè pour kiré lépasé ou sé granpapa alô a pa piti o yé
    Pa disparèt dèyè lanmè an silans , pa lésé tou sombré an dézolans
    Sé on listwa an ka kembé kon chaplé pou mwin pa janmé oubliyé … sa no yé
  • Rene-Piano

    14 Rene-Piano El 23/05/2014

    Eric Cosaque. "doudou o ( kat postal)
    Notre patrimoine musical guadeloupéen tient bien la route.Nos artistes sont de qualités "Gro-ka, Zouk Biguine Mazouk ectt..Merci pour toutes vos créations & vos mélodies.
    Merci de maintenir ce travail de qualité supérieure !
    Quoi dire à part Woulo Bravo. FOS A PEYI La .
    « Hep !... Fred DESHAYES

    Respects aux MUSICIENS : Fooooooooooooossssss !
    René-Piano77:
  • roza  bis

    15 roza bis El 14/04/2014

    Bonjour de la lointaine "maitre aux pôles" ...
    Mes enfants (7et 3 ans) écoutaient "doudou o ( kat postal)" ,la fin du morceau fait reférence à "latilier mounyé" ; quel est l'auteur de ce morceau ?à quelle histoire cela fait il référence? j'ai cherché en vain sur internet.....je regrette que le patrimoine musical guadeloupéén ne soit pas mieux repertorié sur internet..
    j'aimerais bien au-delà de l'approche musical leur raconter l'histoire qui accompagne ce morceau.Si vous pouvez m'aidez...
    Merci
    Fôs!!
    freddeshayes

    freddeshayes El 21/05/2014

    L'auteur du morceau repris à la fin est Eric Cosaque. Il est repris parce que Doudou O présente la situation d'un homme qui se souvient que la femme qu'il a aimé est partie par le BUMIDOM qui était un programme d'aide au départ des DOM destiné à régler en partie le problème du chômage. Ce fut une époque de déchirement dont je me suis inspiré pour la chanson. Si j'ai choisi de terminer par la chanson d'Eric Cosaque c'est aussi parce qu'elle traite du BUMIDOM. Ce résumé est un peu court, mais vous pouvez regarder le film d'Antoine Maestrati et de Michel Reinette qui s'intitule "l'avenir est ailleurs". Doudou O est d'ailleurs la chanson générique du film. Je vous envoie un message avec quelques références si vous ne trouvez pas le film.
  • Grangenois Marie-Denise

    16 Grangenois Marie-Denise El 21/11/2013

    Merci pour toutes vos créations, mes petites filles qui vivent loin de moi en France gardent un peu de leur antillanité grâce à vos mélodies.Vous êtes une belle âme
  • ROSEL PATRICK

    17 ROSEL PATRICK El 06/11/2013

    bonjour je suis a la recherche des accords de DEDE pourais tu me les envoyer ... merci d'avance
  • call girl rennes

    18 call girl rennes El 26/05/2013

    www.freddeshayes.com est formidable. Il ya souvent toutes les informations appropriées sur les suggestions de mes doigts. Merci et à maintenir le travail de qualité supérieure !
  • Dando

    19 Dando El 17/05/2013

    Bonjour,

    J'aime beaucoup vos chansons. Je viens de découvrir votre site et je le trouve génial. Je ne sais pas lire les tablatures mais c'est avec grand plaisir que je jouerai au piano pour ma fille la partie chantée de la chanson won won won!
  • Maxime

    20 Maxime El 02/05/2013

    Bonjour Fred, C est avec plaisir que je fais découvrir ta musique aux Réunionnais qui en sont vraiment ravis. J attend avec impatience le prochain album en attendant je les fais tourner en « won won won »
  • Bella

    21 Bella El 02/02/2013

    Such wonderful profound and poetic lyrics.
    Thank you for sharing your gift, it is inspiring !
    I am also looking for the lyrics of Dede and would greatly appreciate it, as my creole is not very good !
    Bella
  • mario

    22 mario El 05/09/2012

    pourrez vous ajouter les accords de la chanson won won won s'il vous plait. je je vous remercie. (an ka touné an won an paka touvé'y) lol
    freddeshayes

    freddeshayes El 26/09/2012

    La partition de Won se trouve à la page "paroles et musiques" sous le titre. Merci Mario.
  • jonathan

    23 jonathan El 10/08/2012

    la premiere fois que j'ai écouté ta chanson j'ai adoré je dansais avec plaisir dessus ,j'ai su tout de suite qu'il ferais un carton .depuis cela c'est mon coup de coeur des vacances antillaises.dans des moments durs de ma vie ce morceau m'a remonté le moral ,quand mon père là chantais ,je l'aimais tellement qu'à chaque fois ou il là chantait j'était très émue, c'est et ça restera ma berceuse pendant encore longtemps...
    MERCI D AVOIR CREER CETTE CHANSON REMPLIE DE JOIE DE VIVRE...
  • Christian LAURENT

    24 Christian LAURENT El 12/07/2012

    J'ai vraiment pris le temps aujourd'hui de me pencher sur cet album, d'écouter et de lire les textes. Quoi dire à part bravo...Surtout ne perd pas ta couleur musical avec le temps parce que beaucoup d'artistes essaient de coller à l'air du temps et dénature leur musique. Surtout garde ton authenticité. C'est elle qui donne à ta musique cette couleur bien de chez nous...Encore bravo!!!
  • Maryse BÉLAIR - BALL

    25 Maryse BÉLAIR - BALL El 06/07/2012

    Bonjour Fred…
    J’ai écouté avec plaisir "won, won, won"…
    Si je te dis jolie chanson… même si c’est vrai… c’est banal !
    Alors je vais prendre un peu de temps et te dire ce que je pense vraiment…
    Ta chanson est très gaie, enlevée, et une fois qu’elle est entendue… elle est dans la mémoire pour longtemps.
    De plus, je trouve que tu as retrouvé, le son... la ritournelle qui constituent les racines musicales de "ma petite enfance". Comme tu le sais, il y va des sonorités comme des odeurs ou parfums. On ne peut plus jamais les oublier lorsqu'on les a « vécus » très petit(e), car, ceux-ci font parties de nos premiers souffles…
    C’est curieux n’est-ce pas ! Car enfin, tu es bien plus jeune que moi (j’ai l’âge de ton papa)…
    Mais cela ne m'empêche pas de te dire : Merci de m’avoir permis de retrouver un peu de mon « essence de vie », la musique vraie de mon île.
    Je te dis bravo… je sais que tu as déjà une certaine notoriété dans le monde de la chanson…
    Je te souhaite que cela continue et que, pour toi, notoriété devient célébrité !
    Hé ! ne t’y trompe pas je suis déjà très fière de toi... de ce que tu fais… mais… mais ! sache que comme toute personne qui connait quelqu'un de connu, sans orgueil, mais avec un immense plaisir je dirai à qui voudra m’écouter « Hep !... Fred DESHAYES… tu connais ?! … C’est mon petit cousin ! ».
    Bisous…
    Maryse Bélair-Ball

Añadir un comentario

Anti-spam